人気ブログランキング | 話題のタグを見る

『今日は死ぬのにもってこいの日』

『今日は死ぬのにもってこいの日』_b0275572_17192456.jpg

インディアンの古老の口から出た言葉をまとめた本で、ネイティヴ・アメリカンの肖像画も好きで、時々パラパラとページをめくっては読んでいる。


Today is a very good day to die.
Every living is in harmony with me.
Every voice sings a chorus within me,
All beauty has come to rest in my eyes.
All bad thoughts have departed from me.
Today is a very good day to die.
My land is peaceful around me.
My fields have been turned for the last time.
My house is filled with laughter.
My children have come home.
Yes, today is very good day to die.



今日は死ぬのにもってこいの日だ。
生きているものすべてが、わたしと呼吸を合わせている。
すべての声が、わたしの中で合唱している。
すべての美が、わたしの目の中で休もうとしてやって来た。
あらゆる悪い考えは、わたしから立ち去っていった。
今日は死ぬのにもってこいの日だ。
わたしの土地は、わたしを静かに取り巻いている。
わたしの畑は、もう耕されることはない。
わたしの家は、笑い声に満ちている。
子どもたちは、うちに帰ってきた。
そう、今日は死ぬのにもってこいの日だ。








今日は死ぬのにとてもよい日だ。
あらゆる生あるものが私と共に仲よくしている。
あらゆる声が私の内で声をそろえて歌っている。
すべての美しいものがやってきて私の目のなかで憩っている。
すべての悪い考えは私から出ていってしまった。
今日は死ぬのにとてもよい日だ。
私の土地は平穏で私をとり巻いている。
私の畑にはもう最後の鋤を入れ終えた。
わが家は笑い声で満ちている。
子どもたちが帰ってきた。
うん、今日は死ぬのにとてもよい日だ。




下の訳は、1999年(平成11年)の雑誌“モノ・マガジン”ネイティブ・アメリカン 『インディアンの生き方を学ぶ』っていう特集号の訳で、オレはこっちの方が好きだ。


ある機能を使って訳しっぱなしにしたら、こうなった。




今日は死ぬ非常によい日です。
すべての生活が私と一緒に調和にあります。
すべての発言が私の中で、合唱曲を歌います。
すべての美しさが私の目で休止しました。
すべて良くない考えは、私から外れました。
今日は死ぬのに非常によい日です。
私の土地は私の周りに平和です。
私のフィールドは最後に回されました。
私の家は笑いでいっぱいになっています。
私の子どもたちは家に帰ってきました。
はい、今日は死ぬ非常によい日です。







by bacamasa2 | 2013-01-31 00:00 |
<< 一人めし用“袋入りラーメン” ビーフィーター・ロンドン・ドラ... >>